seoli.
English
Say It in Korean · № 32

How Old Are You in Korean — and Why It Comes Up So Fast

5 min read

"How old are you?" in Korean is 몇 살이에요? (myeot sal-i-e-yo?) — casual-polite, fine for peers. For anyone older, use the more respectful 나이가 어떻게 되세요?, and for elders, swap in 연세, the honorific word for age: 연세가 어떻게 되세요? Koreans ask early because your age decides the speech level and kinship term the whole conversation runs on.

In most languages, asking someone's age within five minutes of meeting them is a little rude. In Korean, not asking is the strange move.

That's because age isn't small talk here — it's the variable that decides whether you speak 반말 (banmal, casual) or 존댓말 (jondaetmal, polite), and whether you get to call the person across the table 오빠, 형, or nothing at all. Skip the question and you're both guessing at grammar for the rest of the conversation.

The age-asking ladder: 몇 살 vs 나이가 vs 연세가

몇 살이에요?

myeot sal-i-e-yo?

How old are you?

Casual-polite. Peers, coworkers near your age, people you just met at a party.

나이가 어떻게 되세요?

na-i-ga eo-tteo-ke doe-se-yo?

How old are you? (respectful)

The safe default for anyone clearly older, or any semi-formal setting.

연세가 어떻게 되세요?

yeon-se-ga eo-tteo-ke doe-se-yo?

How old are you? (to an elder)

연세 itself is the honorific noun for "age" — used for grandparents, elderly strangers.

몇 년생이세요?

myeot nyeon-saeng-i-se-yo?

What year were you born?

A common polite workaround — answers with a birth year, not a number that sounds "old."

Same question, four altitudes. The noun changes (나이 연세) as much as the verb ending does.

Notice 연세가 어떻게 되세요? doesn't just add politeness to the verb — it swaps the noun itself. 나이 is the plain word for "age"; 연세 is reserved for people old enough to outrank you by default, roughly grandparent-and-up. Using 나이 on a grandmother isn't offensive exactly, but it's the linguistic equivalent of forgetting to bow.

Why they ask in minute one — it's grammar, not nosiness

Korean requires you to pick a formality level before your first full sentence, and picking it correctly requires knowing who's older. Age also unlocks kinship terms that stand in for names: a woman calls an older guy 오빠, a man calls him ; a younger person calls an older woman 언니 or 누나 depending on their own gender. (Full breakdown in Hyung, Noona, Unnie, Oppa.) None of that works until someone's age is on the table.

It also settles smaller things nobody mentions out loud — who pours the drink first, who speaks first at dinner, who picks up the check. A single year of difference can shift all of it. That's a lot of social software running on one number, which is exactly why Koreans ask for it fast instead of guessing.

Answering: native numbers, 살, and the law that changed the math

Spoken answers use native Korean numbers plus the counter : 스물다섯 살이에요 (seu-mul-da-seot sal-i-e-yo, "I'm 25"). Formal or written contexts sometimes use Sino-Korean numbers with instead (이십오 세), but almost nobody says that out loud in conversation — it reads like a form, not a sentence.

Here's the part that trips up even fluent learners: which 25 is it? Korea ran three overlapping age systems for decades, and the answer to "how old are you" genuinely depended on which one someone meant.

SystemHow it counts2026 status
세는나이 (Korean age)You're 1 at birth; everyone gains a year together every Jan 1Still used casually, especially by older generations and around holidays
만 나이 (International age)0 at birth, birthday-based — the system most of the world usesThe legal standard since the June 2023 통일법; used on IDs, contracts, school cutoffs
연나이 (Current-year age)This year minus birth year, no birthday math neededStill the basis for things like the legal drinking and military-service age

Deflecting, asking back, and the 동갑 moment

Not everyone wants to answer, and Korean has polite outs for that too: 비밀이에요 (bi-mil-i-e-yo, "it's a secret") delivered with a smile, or the playful 나이는 왜 물어보세요? (na-i-neun wae mu-reo-bo-se-yo?, "why do you ask?"). Both read as coy, not evasive — nobody assumes you're hiding something scandalous.

Asking back is standard practice — 그쪽은요? (geu-jjok-eun-yo?, "and you?") — and if the numbers match, you'll hear the best word in the whole exchange: 동갑 (dong-gap, "same age"). Discovering you're 동갑 with someone is a small social event. It flattens the hierarchy instantly and is the single fastest route to becoming 친구 — read more in Friend in Korean, which covers why 친구 technically requires the same birth year.

Jihoon

몇 살이에요?

myeot sal-i-e-yo?

How old are you?

스물다섯 살이요. 그쪽은요?

seu-mul-da-seot sal-i-yo. geu-jjok-eun-yo?

Twenty-five. What about you?

Jihoon

어? 저도 스물다섯인데! 동갑이네요.

eo? jeo-do seu-mul-da-seot-in-de! dong-gap-i-ne-yo.

Wait — I'm twenty-five too! We're the same age.

우리 그냥 말 놓을까요?

u-ri geu-nyang mal no-eul-kka-yo?

Should we just drop the formal speech?

네, 좋아요!

ne, jo-a-yo!

Yeah, sounds good!

The 동갑 discovery is Korean small talk's favorite plot twist — same age, instant friend candidate, honorifics optional from here.

Frequently asked questions

Is it rude to ask someone's age in Korean?

No — it's expected, not nosy. Korean grammar requires choosing a speech level and often a kinship term before a real conversation can start, and both depend on relative age. Skipping the question is more awkward than asking it, especially the first time you meet someone.

What does 몇 살이에요 mean?

Literally "how many years is it?" — the standard casual-polite way to ask someone's age. It's fine for peers, coworkers close to your age, or anyone you've just met in a relaxed setting. For someone clearly older, 나이가 어떻게 되세요? is the safer, more respectful choice.

How do I answer how old are you in Korean?

Use a native Korean number plus the counter : 스물다섯 살이에요 ("I'm 25"). Native numbers (하나, 둘, 스물…) pair with in speech; the Sino-Korean version with exists but sounds like a form, not something you'd actually say out loud.

What is 만 나이?

만 나이 is international age — you're 0 at birth and gain a year on your actual birthday, same as most of the world counts. Since a June 2023 law, it's South Korea's official standard for IDs, contracts, and school cutoffs, though the older 세는나이 (Korean age) still shows up casually.

What does 동갑 mean?

동갑 (dong-gap) means "same age." Discovering you're 동갑 with someone matters socially in Korean — it removes the usual age hierarchy, often triggers dropping honorifics for casual speech, and is one of the fastest ways two strangers become 친구.